Bevezetés
Hogyan alakult ki a kritikai kultúrakutatás? Milyen társadalmi és történeti körülmények határozták meg fejlődését? Hogyan értelmezhető a kultúra fogalma? Az alábbi írás előbb ezekre a kérdésekre keres választ, majd azt vizsgálja, hogyan alkalmazhatóak a kritikai kultúrakutatás eredményei a médiakutatásban.
E cikk célja, hogy rövid összefoglalót nyújtson a cultural studies-nak, illetve Vörös Miklós és Nagy Zsolt (1995) javaslatának nyomán kritikai kultúrakutatásnak nevezett irányzat elméleti alapjairól, valamint ezeknek a médiakutatásban jelentkező kutatás-gyakorlati, a kérdésfeltevést és módszertant döntően befolyásoló következményeiről.
Egy elméleti irányzatot nem egyszerű és még kevésbé hálás feladat tömören összefoglalni. Nem hálás, mert ilyenkor törvényszerűen kimaradnak nevek, elemek, fogalmak, akik és amelyek szintén fontosak; mások talán más preferenciákkal, más sorrendben és más súlypontokkal mutatnák be a kérdéses területet. És nem egyszerű, mert hiába a rengeteg elolvasott oldal és a „tudom, értem, átlátom” magabiztossága, a tanulmányíró az első sortól kezdve szembesül a kínzó döntéssel, hogy hol is kezdje el. Még nehezebb a helyzet, ha egy olyan sokszínű, sokféle áramlatot magába foglaló és kevéssé kanonizált irányzatról – mert elméletről a szó szoros, tudományelméleti értelmében nem beszélhetünk – van szó, mint a kritikai kultúrakutatás1.
El lehet kezdeni az elején, de hol is van az eleje? Az
egyidejűségek és összefonódások
sora miatt a kronologikus áttekintés meglehetős nehézségekkel
jár együtt. A
geneologikus megközelítés és az intézményre, illetve a hozzá
kapcsolódó személyekre
fókuszálás már csak azért is problémás, mert ez akár az
„iskola” és „alapító
atyák” benyomást is keltheti, ami éles ellentétben áll a
cultural studies „önképével”
(Hepp 1999:15). További, gyakran használt stratégiák is
kínálkoznak az elmélet
„összefoglalására”. Például ki lehet emelni és le
lehet írni a legjelentősebb
műveket, vagy be lehet mutatni a központi fogalmakat, mint
orientációs pontokat,
amelyek köré az irányzat szerveződik. Ez utóbbi a kritikai
kultúrakutatás esetében
különösen stílszerű megoldás lenne, mintegy utalva Raymond
Williams kulcsszó-módszerére2.
Kézen fekvőnek kínálkozna még Stuart Hall nyomán a két
meghatározó paradigma,
a kulturalizmus és a strukturalizmus/szemiotika köré
csoportosítva, ezek szintézisére
kihegyezve bemutatni, miről is szól a kritikai kultúrakutatás,
pontosabban mi
az a közös nevező, melynek alapján egyes szerzők, művek és
kutatások egy csoportba
sorolhatók (Hall 1981). Ugyanakkor a vállalkozást csak
megnehezíti, hogy éppen
az irányzat képviselői tiltakoznak élesen egy egyértelmű,
bizonyos fokig kanonizált
fogalmi meghatározás ellen (Hepp 1999:15).
A következőkben igyekszem megvilágítani a lényeges fogalmakat
az elméleti irányzaton
belül, megpróbálva megrajzolni a „közös nevező”
korántsem egyértelmű körvonalait
úgy, hogy a kutatási gyakorlat szempontjából központi elemek
kerüljenek előtérbe.
Bár fent a kronologikus ábrázolás nehézségére utaltam, mégis
nélkülözhetetlennek
tartom a kritikai kultúrakutatás társadalmi-történeti kontextusba
helyezését.
A cultural studies bölcsőjének a második világháború utáni
Nagy-Britanniát tekinti
a szakirodalom. Egyrészről a tömegtermelés és tömegkultúra
térhódítása, a populáris
kultúra amerikanizálódása, másrészről a jóléti állam
kiépülése és ezzel együtt
a társadalom strukturális változása határozza meg ezt az
időszakot. A társadalomtudósok
érdeklődése a munkás miliő felé fordul, különösen a
munkásosztály „középosztályosodásának”
tézise kapcsán (Turner 1990:41). Az elit- és tömegkultúra
szembeállítása, aminek
gyökerei az iparosodás kezdetére nyúlnak vissza, új
megvilágításba került az
iskolázási lehetőségek szélesebb körűvé válásával.
Az F.R. Leavis vezette, kulturális konzervativizmust hirdető
irányzattal szemben,
mely a „magaskultúra” morális és esztétikai tartalmát
állította szembe a mindezeket
nélkülöző populáris kultúrával, az ötvenes évektől kezdve
létrejöttek olyan
értelmiségi és tudományos kutatócsoportok, amelyek
vizsgálódásuk középpontjába
éppen ezt a kritikusan szemlélt tömegkultúrát, a mindennapi élet
kultúráját
állították, mégpedig ennek a társadalmi demokratizálódáshoz
való kapcsolata
szempontjából (Turner 1990:42ff; Göttlich 1996:184ff).
A társadalmi egyenlőtlenségek iránti érzékenység meghatározó
közös jellemzője
annak az irodalom- és társadalomtudósi körnek, melynek tagjai
munkáikkal és
vitáikkal döntő lökést adtak a kritikai kultúrakutatás
fejlődésének. A „társadalmi
egyenlőtlenség” terminus a kezdeti szakaszban főként
osztályegyenlőtlenségként3
fogalmazódott meg az empirikus munkában, később azonban egyéb
kategóriák, mint
a nem, az etnikai hovatartozás szerinti egyenlőtlenség is a
figyelem középpontjába
kerültek. A munkásság kultúrája iránti érdeklődés bizonyos
tekintetben életrajzi
gyökerekre is visszavezethető a kutatók egy részénél. Richard
Hoggart és Raymond
Williams munkás származásúak voltak, és mielőtt tudományos
pályára léptek volna,
a felnőttoktatásban tevékenykedtek. Stuart Hall szintén
tanárként kezdte munkásságát
(Turner 1990:45). Az oktatásban szerzett tapasztalatok
valószínűleg hozzájárultak
ahhoz, hogy a populáris és elitkultúra ellentéte és ennek
művelődéspolitikai,
a társadalom demokratizálódására hatást gyakorló vonzatai ilyen
jelentőséget
nyertek ezen tudósok későbbi munkáiban.
A cultural studies kialakulásának eszmetörténeti hátterét
tekintve meg kell
még említeni, hogy korai képviselői a brit New Left mozgalom
köréhez tartoztak,
amely a brit kommunista párt hagyományos marxista szárnyával
szemben jött létre.
Ugyanakkor a marxizmus képezte részben az elméleti kiindulópontot,
melynek kritikus
továbbgondolása a cultural studies egyik tartóoszlopa4.
Mint már említettem, a cultural studies több elmélet találkozási
pontján alakult
ki. A továbbiakban először a szemiotikai alapokra térek ki, majd
az ideológia
és a kultúra fogalmának jelentésére. Végül a szöveg és a
befogadó, mint a médiaelemzés
központi kategóriái kapcsán jutunk el a kutatás-gyakorlati
következményekhez.
Szöveg, közönség
A fent felvázolt elméleti keret képezi a hátterét Stuart Hall
kódolás/dekódolás
(encoding/decoding) modelljének, mely – több kritikus pont
ellenére – a cultural
studies irányzat számára alapvető összefüggést tárgyalja a
szöveg, a közönség,
a médiarendszer, a gazdasági és társadalmi környezet
relációjában (Hall 1980).
Hall munkája alternatívaként született egyéb, a
médiakutatásban mindezidáig
használatos elméletekre, mint az inger-válasz modell
(stimulus-response) illetve
a hasznosságelméleti modell (uses-gratifications). Kiindulópontja
az a szemiotikai
alapvetés, hogy a szöveg minden esetben többértelmű, ily módon
nem képzelhető
el, hogy az inger-válasz koncepció alapját is képező egyszerű
kommunikációs
modellnek megfelelően a kommunikáció maga az adó általi kódolás
– vevő általi
dekódolás viszonyára lenne redukálható, mely folyamat során az
üzenet tartalma
és annak jelentése mindkét fél számára azonos. A jelentések
átvitelét ez esetben
például a nyelv mint semleges médium látná el, semmit hozzá nem
téve az eredetileg
szándékolt tartalomhoz, vagy elvéve abból.
Maga a kódolás folyamata nem egyszerűen a jelentések
közvetlen lefordítása egy
„technikai” közvetítő közegbe – itt lehet akár
a nyelvre gondolni, akár vizuális
formákra, de természetesen a szó szorosabb értelmében technikai
eszközökre is,
mint a nyomtatott papír, a televíziós vagy rádiójel –, mely
lefordítás során
pusztán a forma változik, a tartalom nem. Hall szerint éppen ennek
a „fordításnak”
a folyamata érdekes a médiaelemzés szempontjából. A kódolás
mint a médiatermékek
előállítása során több faktor játszik meghatározó szerepet.
Egy részük az előállítás
anyagi-környezeti feltételeiben manifesztálódik; ide tartoznak a
szervezeti
környezet, a technikai lehetőségek, a munka gyakorlati
megszervezése, a rutinfolyamatok,
de a szakmai konvenció és hagyományok is. Ugyanakkor ezekkel
kölcsönhatásban
a kódolás egyfajta értelmi struktúrába való beágyazást is
jelent, ami a világ
ábrázolásának valamiféle domináns módját eredményezi.
Egy példával megvilágítva: a hírműsorokban a
szűkebb-tágabb környezet egyes
eseményei kerülnek bemutatásra. A kapcsolat az esemény maga és a
róla készült
hír között nem közvetlen, a híradás nem az esemény
„objektív” leírása illetve
lefordítása a médium számára megfelelő kódok halmazára, a
televízió esetében
például egy narrátori kísérettel ellátott rövid filmes
összeállításra. A befogadó
előtt megjelenő hír az adott történés egy konstrukciója. A
konstrukciót befolyásolják
a produkciós folyamat során rendelkezésre álló technikai
lehetőségek: gondoljuk
itt például a televízió olyan lehetőségeire, mint a
helyszínről a történéssel
szinte egyidőben küldött kép- és hanginformációk, melyek az
elmúlt évek háborús
közvetítései kapcsán újra és újra széleskörű viták
tárgyává váltak. Befolyásoló
tényező az is, hogy milyen szervezeti keretek között dolgozik az
adott médium:
más lehetőségei vannak például a világszerte kiépített
tudósítói hálózattal
rendelkező CNN televíziós csatornának, mint egy kis ország kis
közszolgálati
adójának.
A konstruálás folyamata függ attól is, hogy milyen
értelmezési keretek állnak
rendelkezésre az adott esemény jelentéstartalommal való
megtöltéséhez. Hiszen
– mint Volosinov munkája kapcsán kitértem rá – a
jelzés csak akkor válik jellé,
ha jelentés kötődik hozzá, így egy esemény önmagában, fizikai
lefolyásában még
nem hordoz értelmet, csak akkor, ha „történet”
születik róla. A televíziós csatorna
tehát történetet konstruál és közvetít, visszanyúlva a
társadalomban működő
értelmezési struktúrákhoz. A lehetséges jelentéstartalmak pedig,
mint erről
fent szintén szó volt, a társadalom hatalmi viszonyai által
szabályozott érdekösszeütközések
tárgyai: a „mi is történt valójában” kérdésre
adható válasz meghatározása a
valóság definiálásának jogát jelenti. Vagyis a hírműsorban
megjelenő történet
szövevényes érdekek és technikai feltételek kölcsönhatásának
leképeződése.8
Azonban téves redukcionizmus lenne mindezt úgy érteni, hogy egy gazdasági érdekcsoport – esetleg egy megfelelő politikai lobbival karöltve – meghatározná, hogy milyen hírt láthatunk, illetve hogyan kerülnek ábrázolásra az események. A valóság konstruált mivoltára vonatkozó tézis semmiképpen nem keverendő össze a manipuláció fogalmával. Már csak azért sem, mert ha a manipulációt mint a valóság bemutatásának érdekek által vezérelt elferdítését határozzuk meg, ezzel implicite feltételezzük, hogy létezik egy objektív, érdekektől mentes, „igaz” ábrázolási mód is.
Az érdekek, értelmezési struktúrák, jelentéstartalmak és valóságkonstrukciók, illetve a médiatermékek közötti összefüggés ennél sokkal összetettebb és sok esetben rejtettebb. Bennett egy tanulmányában például a médiában megjelenő hírközlés valóságdefiniálási szerepének három szintjét különbözteti meg: (1) az úgynevezett propagandafunkciót, vagyis egy politikai csoport érdekeit szolgáló szintet; (2) a társadalom egészére vonatkozóan a médiának azt a tevékenységét, hogy egyes csoportokat marginálisként, társadalmon kívüliként definiál, mert azok a társadalmi normák keretein kívül esnek – erre példa lehet a homoszexuálisok változó megjelenítése a médiában. Ezen a szinten már nem feltétlenül pontosan behatárolható politikai érdekekről van szó, hanem a domináns szociális normák erősítéséről; (3) végül olyan, nem tudatos torzításokat, melyek a konszenzusos politikai rendszer implicit, adottként kezelt feltevéseiből eredeztethetők (Bennett 1982).
Ezzel együtt a kódolás folyamata olyan egyéb gyakorlatokba van beágyazva, melyek éppen a konstruáltság elleplezésére irányulnak. Szemiotikailag fogalmazva: így egyenlőségjel kerül a jel és a jelzett közé. Az eseményről látott híradás mint maga az esemény direkt ábrázolása kerül elénk. A televízió működése különösen jól szemlélteti a naturalizálás ezen folyamatát: a kép- és hangfelvevő rendszer mint meghosszabbított érzékszervek azt a benyomást keltik, mintha a néző valóban szem- és fültanúja lenne az eseményeknek, ezzel saját maga „reális” képet tudna szerezni arról, ami történik, s maga a televízió csak mint semleges technikai segédeszköz játszana szerepet.
Összegezve: a kódolás nagyon is meghatározó tehát az üzenet
tartalma szempontjából,
sőt, elválaszthatatlan attól. A médiaelemzés egyik oldala annak a
folyamatnak
a vizsgálata, ahogy a kódolás zajlik.
A dekódolás folyamata bizonyos fokig párhuzamosan írható le a
kódoláséval. Stuart
Hall modelljének sarokköve az, hogy a dekódolás, avagy például a
média esetében
a befogadás (recepció) nem passzív folyamat, melyben pusztán egy
„technikai”
lépésről, a jelek egyértelmű lefordításáról van szó. A
szemiotikai processzusnak
megfelelően különböző, sokszor egymásnak ellentmondó
jelentéstartalmak rendelhetők
a kódokhoz a megértés során. Hogy a befogadó számára végül is
mit jelent az
adott hír, az nem pusztán egyéni beállítottsága eredménye. Így
nem lehet egyszerűen
a pszichológia feladatkörébe utalni annak vizsgálatát, hiszen az
egyéni életrajzi
adottságok mellett társadalmi meghatározottsága is van.
Másrészről persze ez
azt is jelenti, hogy a gazdasági „túldetermináltságot”
hirdető értelmezésekkel
ellentétben az osztály vagy réteg szerinti hovatartozáshoz
hasonló, általánosan
megfogalmazott társadalmi-gazdasági státuszból még semmiféle
egyértelmű következtetés
nem vonható le arról, hogy milyen egyéni olvasata van a
médiaszövegnek.
Hasonlóan a kódoláshoz, a dekódolásnál is a tényezők széles köre játszik szerepet: a társadalom domináns jelentéstartalmai illetve a hozzájuk fűződő viszony, mely másrészt kölcsönhatásban áll az egyén hatalmi struktúrában elfoglalt helyével; a befogadás materiális körülményei; a szociális környezet; a médiafogyasztási szokások; az a cselekvési rutin, melybe a fogyasztás beágyazódik, stb. Ugyanakkor fontos még egyszer hangsúlyozni, hogy a folyamat a befogadó aktív közreműködésével zajlik. Még ha döntési terét számára tudatosított vagy kevésbé tudatosított korlátok határolják is be a különböző strukturális beágyazottságoknak megfelelően, akkor sem totális determinációról van szó, hanem a médiatermék aktív feldolgozásáról és a jelentés felőli döntésről. Ez az emancipatorikus elem meghatározó a cultural studies-ban, végső soron ebben rejlik ugyanis a szubjektum cselekvési lehetősége. Ezen a ponton különbözik a kritikai kultúrakutatás alapvetően a szintén brit gyökerű Screen elmélettől. Az elmélet a nevét arról a folyóiratról kapta, melynek lapjain kibontakozott a vita a szöveg és befogadó viszonyáról.
A pszichoanalitikus gyökerű, a filmelemzésből származó elmélet a befogadó szerepét annyiban passzívnak tekinti, hogy felfogása szerint a szubjektum számára a szöveg maga kínál bizonyos pozíciókat mint átvehető identifikációs lehetőségeket. A szöveg dominanciája abszolút: mindig egyértelművé teszi, hogyan kell érteni. A textuális determinizmus kritikájaként többek között a szubjektum fogalmának ahisztorikussága és a kontextus teljes figyelmen kívül hagyása fogalmazódott meg.
Hall az encoding/decoding modellről szóló írásában a lehetséges olvasatok három, weberi értelemben vett ideáltípusát különbözteti meg abból a szempontból, hogy milyen viszonyban áll a befogadó a domináns ideológiával. A domináns olvasat (dominant position) keretében a befogadó a kódoláskor szándékolt jelentéstartalmat dekódolja, tehát azt érti meg és fogadja el, amit mondani „akartak” neki (az akarat, intenció itt most meglehetősen tág értelemben használt fogalom). A tárgyalásos olvasatban (negotiated position) ugyan a domináns értelmezési keret alapvetően nem kérdőjeleződik meg, de annak egyes elemei a helyzetnek – a befogadó helyzetének – megfelelően megváltoznak, átértelmeződnek. Az ellenzéki olvasat (oppositional position) ezzel szemben ugyan megérti a szöveg által közvetített domináns olvasat egész tartalmát, mégis teljes mértékben elveti azt, és egy ellentétes keretbe helyezett interpretációt dolgoz ki. A legegyszerűbb példaként lehet itt megemlíteni, ha egy szöveget az olvasó manipulatívnak titulál és ellenolvasatát fogadja el jelentésként. Az ilyen konstelláció jól ismert a médiafogyasztásban a totalitariánus államberendezkedés keretei között.
Hall tipológiáját több kritika érte például azért, mert fogalmai nem tisztázottak, nem egyértelmű, hogyan lehet a domináns olvasatot meghatározni, pontosan mi a szerepe az intenciónak. Morley kutatásában empirikusan tesztelte Hall tipológiáját és megállapította, hogy az önmagában túlságosan leegyszerűsíti a problémát. Morley vizsgálata nem igazolta Hall azon feltevését sem, hogy egy adott társadalmi réteghez való tartozás meghatározóan befolyásolja, hogy a három pozíció közül melyiket foglalja el a befogadó a szöveggel szemben. Így végül ő a diskurzuselmélet keretei közt nem a befogadó kategorizálását helyezte a középpontba, hanem arra a folyamatra koncentrált, amely során egy témát megtárgyalnak a társadalomban (Morley 1992). Mondhatjuk, hogy minden olvasat tárgyalásos olvasat, amennyiben a befogadó saját helyzetéhez alakítja a domináns olvasatot. A kritikus pontok ellenére Hall modellje fontos alapját képezi az aktív recepciós folyamat további vizsgálatának.
A befogadó mint aktív cselekvő koncepciójával összefonódva még két fogalom jelentőségét kell kiemelni. Mindkettő a populáris kultúra kutatásának fontos eleme: az örömérzet/szórakozás (pleasure), illetve az ellenállás. A kulturális termék fogyasztásakor érzett öröm jelenti az (újra)felfedezés, megerősítés, interpretálás, megértés örömét, azonban ez nem a szöveg közvetlen folyománya, hanem a befogadó aktív tevékenységéből, a szöveg és saját helyzetének egymásra vonatkoztatásából eredeztethető9. Ez az örömérzet szolgálhat az ellenállás bázisául, ugyanis kibújik a hatalom ellenőrzése alól. Emancipatív potenciálja éppen abban rejlik, hogy a befogadó olyan olvasatokat hoz létre, melyek összeegyeztethetők saját élettapasztalataival, ugyanakkor értelmet – értelmezési keretet – nyújtanak mindennapjainak gyakorlatához. Ebben az összefüggésben érdemes elgondolkodni arról, miért lehet sikeres a felsőtízezer köreiben játszódó nyugati sorozat a magyar társadalom széles rétegeiben, amikor az emberek jelentős részének életrealitásához kevés gyakorlati köze van az ott ábrázoltaknak, másfelől azonban miért vált ki averziót a reklámból jól ismert – és az életrealitástól ugyanolyan távol álló – modellszépségű, tűsarkon takarító háziasszony.
Az alternatív olvasat és a belőle származó öröm jelentőségére a hatalmi struktúrákkal szembeni ellenállásban John Fiske tanulmánya nyújt empirikus példát (Fiske 1987). Fiske azt mutatja be a popsztár Madonna mint kulturális jelenség elemzése nyomán, hogy miként válik a tömegkultúra-ipar terméke, egy popénekesnő a fiatal lányrajongók szubverzív olvasatában a patriarchális társadalmi struktúrát megkérdőjelező figurává azáltal, hogy az interpretáció keretet nyújt a női szexualitás olyan tárgyalására, melyre a patriarchális keret nem alkalmas. Hasonló módon mutatta meg kutatásában Angela McRobbie, hogy miként hoznak létre fiatal lányok a patriarchális struktúrával szembehelyezett olvasatot a Flashdance című filmről úgy, hogy a női test és tánc szerepét nem a hegemoniális diskurzus kontextusában értelmezik, hanem a tánc során érzett öröm kapcsán a női szexualitás saját jogán létező, a férfiúi vágytól független interpretációjával szolgálnak (McRobbie 1984).
Médiaelemzés
A fentiekben igyekeztem felvázolni a kritikai kultúrakutatás
néhány fontos elméleti
pontját. Természetesen több elem maradt kifejtetlenül, ilyen
például a szubjektum
meghatározottságának kérdése, vagy az, hogy hol húzódik a
szöveg határa. A poliszémia
nem jelenti azt, hogy a szöveg bármit jelenthet, ugyanakkor a
jelentés határait,
mint Hall rámutat, a kulturális kontextus határozza meg. A kérdés
megoldatlan
volta akkor válik igazán láthatóvá, ha a kultúrák közi
kutatásban kezdünk gondolkodni,
vagyis azt vizsgáljuk, hol a szöveg határa egy multikulturális
társadalomban.
Mit jelent mindez a médiaelemzés szempontjából? A média
definíciója szintúgy
kevéssé meghatározható, mint más fogalmak a kritikai
kultúrakutatásban. Általánosan
szólva azt lehet mondani, hogy a média nem egy az egyben mutatja be
a valóságot,
sőt erre nem is lenne képes; valódi feladata a kulturális
jelentéstartalmak
köröztetésének biztosítása. Ilyen szempontból kétségkívül
nagyon jelentős társadalmi
integráló erő. Fiske és Hartley könyvükben (1978) a televízió
vonatkozásában
bárdi (bardic) funkcióról beszélnek: ez a televízió azon
képességét jelöli,
hogy a mindennapi élet tapasztalatait és eseményeit egy sajátos
jelrendszerre
fordítja le, mint ahogy a bárdok is megénekelték koruk hőstetteit
és mindennapjait,
illetve azt, hogy inkább szóbeliséggel, mint írásbeliséggel
operál, és a széles
közönséget mint kollektívát szólítja meg. A bárdi funkcióhoz
hozzátartozik még
– és ezen a ponton a meghatározás részint egyéb médiumokra
is vonatkoztatható
– hogy a valóságról alkotott társadalmi konszenzus mint
magától értetődő dolog
artikulálódik rajta keresztül, melyhez ugyanakkor a befogadó
sokféleképpen viszonyulhat.
A társadalom tagjai a médián keresztül részévé válnak egy
általános kommunikációnak,
így kulturális identitásuk kialakításában, a társadalomba való
integrálásában
meghatározó a média szerepe.
Ami a média függetlenségét illeti, nem lehet arról beszélni,
hogy egyéb társadalmi
összefüggések közvetlenül és kizárólagosan meghatároznák a
termékek tartalmát.
Létezik egy immanens logika a médián és annak egyes ágain belül
is, mely a „külső”
környezettel kölcsönhatásban konstruálja a valóságról
ábrázolt képet. Ugyanígy
nem lehet arról sem beszélni, hogy a befogadótól független lenne
a média. Itt
nemcsak a kereskedelmi érdekekre kell gondolni, hanem arra is, hogy a
jelentéstartalmak
továbbítása szempontjából a média rá van szorítva arra, hogy a
társadalmi konszenzus
szélesebb körben elfogadott elemeivel operáljon. A heterogén
közönség megcélzása
okán pedig arra is ügyelni kell, hogy a szövegben megfelelő
értelmezési játéktér
nyíljon.
Miután a szöveg csak a tágan értelmezett szövegkörnyezetben
nyeri el jelentését,
fontos rámutatni, hogy kontextustól elválasztott elemzése komoly
ismeretelméleti
csapdát rejt magában, pláne ha a szöveg maga is további
egységekre bontódik
– ahogy ez például a klasszikus kvantitatív tartalomelemzés
során történik.
Kérdés ugyanis, hogy ha meg is határozzuk így bizonyos
kifejezések együttes
előfordulását, mit mondhatunk valójában azok jelentéséről,
illetve nem oktrojáljuk-e
mi magunk, kutatók, kontrollálatlan módon és a szükséges
önreflexió nélkül a
saját olvasatunkat.
Ha tehát a média nem a valóságot mutatja be, hanem a fentiek
értelmében a valóság
konstrukcióját tárja a befogadó elé, és ez a konstrukció
ellentmondásokkal és
alternatív olvasatokkal van tele, akkor az elemző kérdésének nem
annak kell
lennie, hogy mi a különbség a „valóság” és a média
által bemutatott világ között,
hanem annak, hogy milyen ez a bemutatott világ mint önmaga
referenciája, hogyan
jön létre és mit jelent a befogadók számára. A
médiatermék–előállítás–befogadás
háromszög határozza meg a kontextust, ennek vizsgálata legyen hát
a kulturális
jelenség elemzésének lényege. Ennek megfelelően nem univerzális
(illetve annak
definiált) esztétikai és morális kategóriák a meghatározóak,
hanem ezek társadalmi
beágyazottsága és a hatalmi viszonyok bennük való
leképeződése.
A kérdésfeltevés komplexitásának megfelelően Fiske nyomán
két, egymással összefüggő
módszertani stratégia játszik a kritikai kultúrakutatásban
jelentős szerepet:
a szöveg szemiotikai elemzése és a befogadás folyamatának az
etnográfiához közelálló
vizsgálata (Fiske 1987:272). Az előbbi célja annak feltárása,
hogyan függ össze
a szöveg struktúrája a társadalom hatalmi struktúrájával,
milyen lehetséges
olvasatok kínálkoznak ennek függvényében. Ezzel összefüggésben
– és ez bizonyos
fokig túlmutat a szövegelemzés keretein – az is fontos,
hogyan jön létre a szöveg,
milyen szervezeti, technikai és egyéb materiális körülmények
határozzák meg.
Ez a vizsgálat természetesen nem egyszerű feladat. A gyakorlati
megvalósítás
során már az első lépésnél problémába ütközik a kutató:
hogyan is húzza meg
a kontextus határát? Minden összefügg mindennel? Vagy egyéb
– például praktikus
– szempontok alapján önkényesen húzható meg a határ
aközött, ami még figyelembe
veendő kontextusként, és aközött, ami már nem? Nem tükrözi-e a
döntés túlságosan
is a kutató szubjektív preferenciáját? Erre a problémára nehéz
általános érvényű
megoldást kínálni. Mindenképpen lényeges szerep hárul a kutató
önreflexiójára
a kutatás során. Az, hogy a kutató minél teljesebben tudatosítsa
saját, részben
implicit előfeltevéseit és ezek hatásait, illetve tartsa szem
előtt saját társadalmi
pozíciójának meghatározó voltát, ugyanolyan fontos része a
kutatási projektnek,
mint a tudományos következtetések logikai szabályszerűségei
szerinti összefüggések
felállítása és az elemzés maga. Nemcsak a kritikai
kultúrakutatásra érvényes
ez, bár más összefüggésben ritkán szokott téma lenni.
Már említett cikkében Fiske a televízióelemzés kapcsán a
szöveg három szintjének
relevanciájára mutat rá:
Míg a két első arra utal, hogy milyen olvasatok kínálkoznak a
szövegben az adott
társadalmi-kulturális kontextusban az adott hatalmi viszonyokkal
összefüggésben,
addig a harmadik annak elemzéséhez járul hozzá, hogy milyen
olvasatokat készítenek
a befogadók, mit jelent nekik az adott szöveg, milyen módon
teremtenek konszenzust
személyes társadalmi tapasztalataik és a szöveg által
közvetített ideológia
közt, mennyire állnak ellen az ideológiának szubverzív olvasatok
készítésével.
További elemei lehetnek a befogadókra irányuló kutatásnak a
velük készült interjúk,
csoportviták, a kulturális praxis megfigyelése. Ez utóbbi a
cultural studies-on
belül jelentős tradícióra tekint vissza, például a
szubkultúrakutatásban. Ugyanakkor
Hartley egyik könyvében felveti, hogy ez az antropológiai
ihletésű, a kulturális
gyakorlat megfigyelését, leírását és értelmezését célzó
kutatási módszer figyelmen
kívül hagyhatja az olvasatok készítésének tudatos,
jelentéstartalommal ellátott
aspektusát (Hartley 1992). Úgy érvel, hogy a divat vizsgálatakor
sem a ruhákat
hordozó manökenek meztelen teste áll az elemzés központjában. A
divat kötődik
ugyan a testhez, de kívül áll rajta, és az antropológiai alapú
média-befogadó
kutatás hibát követ el, amikor túlságosan is arra törekszik,
hogy „belelásson”
a testbe. Hartley saját szavaival: „Saját szerény javaslatom
az volna, hogy
a televízió közönségét ne kezelje senki holmi mezítlen,
törzsi, fetisizált testként,
inkább tekintsük megformált jelentések viselőjének, mely
jelentések, mint a
ruhák, egyszerre hordoznak publikus és magán, személyes és
gazdasági, valós
és retorikai jegyeket” (Hartley 1992:98).
Lezárásként a kritikai kultúrakutatás két egymással
összefonódó lényegi elemét
szeretném még egyszer hangsúlyozni. Egyrészt azt, hogy a kultúra
mindig politikus,
mert minden szöveg politikai jelentéstartalommal bír, amennyiben a
jelentések
harcának középpontját képezi és magán viseli a hatalmi
struktúrák jegyét. Ugyanakkor
a befogadók saját társadalmi tapasztalataiknak megfelelően
önálló olvasatokat
készítenek a szövegekről, ellenállhatnak a szöveg kínálta
jelentéseknek, ellenolvasatokat
készíthetnek, és ily módon szembehelyezkednek a domináns
ideológiával. Fiske-t
idézve: „A Frankfurti Iskola kultúrpesszimizmusa ellenére,
annak ellenére, hogy
az ideológiának hatalmában áll reprodukálni önmagát
tárgyaiban, végül a domináns
osztályok hegemónikus ereje ellenére az embereknek mégis sikerül
megalkotniuk
saját jelentéseiket, sikerül az ipar által kínált kultúrán
belül, sőt gyakran
annak ellenében megkonstruálni saját kultúrájukat. A kritikai
kultúrakutatás,
a cultural studies ezt a kulturális demokráciát szeretné
működésében megérteni
és bátorítani” (Fiske 1987:286).
A Médiakutató szerkesztősége publikációs pályázatot hirdet a következő témákban:
2024
Április "A történelem olyan, mint egy szappanopera." Mátay Mónikával Jamriskó Tamás beszélget.
Március A videójáték ma már nem egy szubkulturális jelenség – Pintér Róbert médiakutató
2022
A Médiakutató Alapítvány fő tevékenységeként immár 24. éve adja ki a Médiakutató folyóiratot. A lap rendszeresen közöl szaktanulmányokat a médiajog,
a médiapolitika, a médiaszociológia és a médiatörténet területéről, számos tanulmánya tananyaggá vált a felsőfokú kommunikáció- és médiaképzésben.
Minden nyomtatásban megjelent tanulmány elérhető honlapunkon (www.mediakutato.hu) is. A szerkesztőség díjazás nélkül, társadalmi munkában dolgozik.
Amennyiben fontosnak tartod a Médiakutató fennmaradását, kérjük, támogasd munkánkat!
A szerkesztőség
Adószámunk: 18687941-2-43
„Szomszédok közt” pódiumbeszélgetés
Kérdez: Bajomi-Lázár Péter Médiakutató
Válaszol: Kovács M. András és Lányi Balázs forgatókönyvíró
Magyar Kommunikációtudományi Társaság
Sajtószabadság Központ (rendszeres tevékenységét források hiányában megszüntette)